Джон Коннор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

John Connor
The cops will never find us. We're safe.
Копы нас не найдут. Мы в безопасности.
Sarah Connor
Don't you think that, John! Don't you ever think that! Look at me! No one is ever safe.
Даже не думай, Джон! Не смей думать так! Посмотри на меня! Никто не в безопасности.
John Connor
Don't seem like a freak. You know what I mean, right?
Только не будь фриком. Ты ведь знаешь, что это значит?
Cameron Phillips
Freak. Weirdo. Kook. Oddball. Crackpot. Strange duck. Queer potato. Nut. I've been reading the dictionary. I don't sleep.
Фрик. Чудак. Псих. Чудик. Сдвинутый. Нелепый. Помешанный. Придурковатый. Я читала словарь. Я не сплю.
John Connor
Yeah, see, that's what I'm talking about. You do that, you sound like a freak.
Вот про это я и говорю. Ты сейчас говоришь, как фрик.
После первого дня Джона и Кэмерон в новой школе
Sarah Connor
How was school?
Как школа?
Cameron Phillips
I have a metal plate in my head.
У меня металлическая пластина в голове.
John Connor
She's gonna need a note.
Ей бы справку сделать.
Sarah Connor
I meant you, not her.
Я имела в виду у тебя, а не у нее.
John Connor
Yeah, fine.
Да, нормально.
Sarah Connor
You're not going to give me anything?
Больше ничего не скажешь?
John Connor
Oh well, we went, we learned. I didn't get killed and she didn't kill anybody. It's a pretty good first day, I think.
Ну, мы пришли, поучились. Меня никто не убил и она никого не убила. Вполне нормальный первый школьный день.
Про Тариссу Дайсон, жену погибшего Майлса Дайсона при уничтожении Кибердайн
John Connor
How was she, surprised to see you weren't dead?
Как она, не была удивлена, что ты жива?
Sarah Connor
More like disappointed.
Скорее разочарована.
Cameron Phillips
It's too dangerous. We should go.
Это слишком опасно. Мы должны уходить.
John Connor
It's always too dangerous! It's war! War is dangerous!
Это всегда слишком опасно. Это война. Война и есть опасность.
Sarah Connor
If you die, they win.
Твоя гибель, их победа.
Sarah Connor
You okay?
Ты в порядке?
John Connor
I'm fine. Really. How many times are we gonna have this talk?
Я в норме. Правда. Сколько можно уже вести подобные разговоры?
Sarah Connor
A lot, I think.
Много, я думаю.
Sarah Connor
So, you wanna talk about it?
Хочешь поговорить об этом?
John Connor
Talk about what?
О чем?
Sarah Connor
You just seem down... downer than usual.
ты выглядишь подавленным... более, подавленным, чем обычно.
John Connor
I'm fine.
Я в порядке.
Sarah Connor
John, I know what 'fine' means. 'Fine' means you're upset about something and you won't talk to me.
Джон, я знаю, что значит 'в поярдке' значит. 'В порядке' значит ты расстроен чем-то и не хочешь со мной разговаривать.
John Connor
'Fine' means I'm fine.
'В порядке' означает, что я в порядке.
John Connor
I try not to make plans. Plans are for people who are in control of their own lives.
У меня нет планов. Планы для тех, кто контролирует свою жизнь.
John Connor
Good code is like a good song. It's gotta come out.
Хорошая программа, словно песня, ее не удержать.
Sarah Connor
Yeah, well this song might blow up the world.
Да, и эта песня может уничтожить весь мир.
Cameron Phillips
What are they doing?
Что они делают?
John Connor
They're writing notes... for Jordan.
Они пишут записки... для Джордан.
Cameron Phillips
She's dead.
Она мертва.
John Connor
Yeah, I remember watching her fall.
Да, я помню, видел, как она упала.
Cameron Phillips
Me too. How will she get the notes?
Я тоже. И как она получит записки?
John Connor
She won't.
Никак.
Cameron Phillips
But you said...
Но ты же сказал...
John Connor
Sometimes things happen and they're so bad that people just don't know how to deal with their sadness, so they write it in a note.
Иногда происходят такие вещи, настолько ужасные, что люди не знают как справиться с их отчаянием, и поэтому они пишут записки.
Cameron Phillips
But I thought people cried when they were sad.
Но я думала, что люди плачут, когда им грустно.
John Connor
Sometimes it's not enough.
Иногда этого не достаточно.
Сара Коннор решила похитить врача из больницы, чтобы тот помог раненому Дереку Ризу.
John Connor
Mom, this is crazy, alright, even for you!
Мам, это безумие, даже для тебя.
Сара Коннор решила похитить врача из больницы, чтобы тот помог раненому Дереку Ризу.
John Connor
You don't even know who this guy is!
Ты даже не знаешь, кто он!
Sarah Connor
He's your uncle. He doesn't know. He's your father's brother. His name's Derek Reese.
Он твой дядя. Он не знает. Он брат твоего отца. Его зовут Дерек Риз.
Derek Reese
Your mom was in prison?
Твоя мама была в тюрьме?
John Connor
Mental hospital. You go around blowing up buildings and ranting about robots, it happens.
В психиатрической клинике. Такое бывает, когда подрываешь здания и твердишь о роботах.
Derek Reese
You trust the machine...
Ты доверился машине...
John Connor
Cameron, she...
Кэмерон, она...
Derek Reese
Yeah, Cameron. What a joke. Walking around with a name like it's a person. It's not a person. It's not something you should be trusting!
Да, Кэмерон. Просто смешно. Обзавелась именем, словно человек. Но она не человек. И доверять этим штукам нельзя.
John Connor
What are you doing?
Что это ты делаешь??
Derek Reese
What's it look like?
А на что похоже?
John Connor
Looks like you're loading guns that I know for a fact are already loaded.
Похоже ты заряжаешь стволы, которые, как мне известно, уже заряжены.
Derek Reese
True enough.
Верно.
John Connor
I loaded them.
Я их заряжал.
Derek Reese
Look. no offense, I just don't like firing a weapon I didn't set myself.
Ты не обижайся, но я не люлю стрелять из оружия, подготовленного не мною.