Матрица

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Agent Smith
I'd like to share a revelation that I've had during my time here. It came to me when I tried to classify your species and I realized that you're not actually mammals. Every mammal on this planet instinctively develops a natural equilibrium with the surrounding environment but you humans do not. You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed. The only way you can survive is to spread to another area. There is another organism on this planet that follows the same pattern. Do you know what it is? A virus. Human beings are a disease, a cancer of this planet. You're a plague and we are the cure.
Я бы хотел поделиться открытием, которое не давало мне покоя все время, пока я тут. Оно пришло, когда я пытался классифицировать ваш вид и понял, что вы не совсем млекопитающие. Каждое млекопитающее на этой планете инстинктивно поддреживает естественное равновесие с окружающей средой, но только не вы, люди. Вы заселяете территорию и размножаетесь и размножаетесь до тех пор, пока не исчерпаются все природные ресурсы. И единственный способ выжить для вас это распространяться на другие территории. Есть другой организм на планете, который ведет себя также. Знаете что это? Вирус. Человечество это болезнь, опухоль на планете. Вы чума, а мы лекарство.
Agent Smith
Human beings are a disease, a cancer of this planet. You're a plague and we are the cure.
Человечество это болезнь, опухоль на планете. Вы чума, а мы лекарство.
Spoon boy
Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead, only try to realize the truth.
Не пытайся согнуть ложку. Это невозможно. Вместо этого, просто попытайся понять правду.
Neo
What truth?
Какую правду?
Spoon boy
There is no spoon.
Ложки не существует.
Neo
There is no spoon?
Ложки не существует?
Spoon boy
Then you'll see, that it is not the spoon that bends, it is only yourself.
Тогда ты увидишь, что это не ложка гнется, а ты сам.
Morpheus
This is your last chance. After this, there is no turning back. You take the blue pill - the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill - you stay in Wonderland and I show you how deep the rabbit hole goes.
Это твой последний шанс. Потом назад пути не будет. Примешь синюю таблетку и сказке конец, ты проснешься в своей постели и верь во все, что хочешь. Примешь красную таблетку, войдешь в страну чудес и я покажу глубока ли кроличья нора.
Neo
What are you telling me? That I can dodge bullets?
О чем это Вы говорите? О том, что я могу уклоняться от пуль?
Morpheus
No, Neo. I'm trying to tell you that when you're ready, you won't have to.
Нет, Нео, я хочу сказать, что когда придет время, тебе это не потребуется.
Neo
This isn't real?
Это все нереально?
Morpheus
What is 'real'? How do you define 'real'? If you're talking about what you can feel, what you can smell, what you can taste and see, then 'real' is simply electrical signals interpreted by your brain.
Что есть реальность? И как определить ее? Если ты говоришь про то, что можно почувствовать, понюхать, попробовать на вкус или увидеть, тогда реальность это лишь электрические импульсы, которые обрабатывает твой мозг.
Neo
I don't know the future. I didn't come here to tell you how this is going to end. I came here to tell you how it's going to begin.
Будущее мне не ведомо. Я пришел сюда не для того, чтобы сказать как все закончится. Я здесь, чтобы сказать как все начнется.
Morpheus
Do you believe in fate, Neo?
Ты веришь в судьбу, Нео?
Neo
No.
Нет.
Morpheus
Why not?
Почему?
Neo
Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
Неприятно думать, что ты не контролируешь свою жизнь.
Morpheus
I know exactly what you mean.
Я тебя прекрасно понимаю.
Morpheus
Let me tell you why you're here. You know something. What you know you can't explain, but you feel it. You felt it your entire life. Something's wrong with the world. You don't know what, but it's there. Like a splinter in your mind, driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about?
Я объясню, почему ты здесь. Ты что-то знаешь. Ты не можешь выразить это, но ощущаешь. Ты всю жизнь ощущаешь, что весь мир не в порядке. Ты не знаешь, что именно, но оно здесь. Странная мысль, сидящая в голове и сводящая с ума. Это и привило тебя ко мне. Понимаешь, о чем я говорю?
Neo
The Matrix.
О Матрице?
Morpheus
Do you know what I'm talking about?
Понимаешь, о чем я говорю?
Neo
The Matrix.
О Матрице?
Morpheus
Do you want to know what it is? The Matrix is everywhere. It is all around us. Even now, in this very room. You can see it when you look out your window or when you turn on your television. You can feel it when you go to work... when you go to church... when you pay your taxes. It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth.
Ты хочешь узнать что это? Матрица повсюду. Она окружает нас, даже сейчас она с нами рядом. Ты видишь ее, даже когда смотришь в окно или включаешь телевизор. Ты ощущаешь ее, когда работаешь, идешь в церковь, когда платишь налоги. Целый мирок, надвинутый на глаза, чтобы спрятать правду.
Neo
What truth?
Какую правду?
Morpheus
That you are a slave, Neo. Like everyone else you were born into bondage. Into a prison that you cannot taste or see or touch. A prison for your mind.
Такую, что ты раб, Нео, с рождения, что весь в цепях, в тюрьме, которую не почуешь и не коснешься. В темнице для разума.
Morpheus
Neo, sooner or later you're going to realize just as I did that there's a difference between knowing the path and walking the path.
Нео, рано или поздно ты поймешь, как и я, что знать путь и пройти его, это не одно и тоже.
Mouse
To deny our own impulses is to deny the very thing that makes us human.
Отрицать наши собственные порывы, это отрицать все, что делает нас людьми.
Morpheus
You have to let it all go, Neo. Fear, doubt, and disbelief. Free your mind.
Ты должен отбросить все, Нео. Страх, сомнение и неверие. Освободи свой разум.
Cypher
Ignorance is bliss.
Счастье в неведении.
The Oracle
You're cuter than I thought. I can see why she likes you.
А ты красивее, чем я думала. Теперь понятно, почему ты ей нравишься.
Neo
Who?
Кому?
The Oracle
Not too bright, though.
Похоже и не очень смышленный.