Мёрф

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
I never made one of these while you were still responding because I was so mad at you for leaving. And when you went quiet, it seemed like I should live with that decision, and I have.
Я никогда раньше этого не делала, пока от тебя приходили ответы, потому что была слишком зла на тебя за твой уход. И когда ты перестал отвечать, мне стало понятно, что мне придется жить с этим решением, и я уже смирилась.
Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
Today's my birthday. And it's a special one, because you told me... You once told me that by the time you came back we might be the same age. And today I'm the age you were when you left. So it'd be a real good time for you to come back.
Сегодня мой день рождения. И он особенный, потому что ты сказал мне... Ты сказал мне тогда, что к тому времени, как ты вернешься, мы можем быть одного возраста. И сегодня мне столько же как было тебе, когда ты ушел. И поэтому сейчас самое время, чтобы ты вернулся.
Murph
Why did you and mom name me after something that's bad?
Почему вы назвали меня в честь чего-то плохого?
Cooper
Well, we didn't.
Это не так.
Murph
Murphy's law?
А закон Мёрфи?
Cooper
Murphy's law doesn't mean that something bad will happen. It means that whatever can happen, will happen. And that sounded just fine to us.
Закон Мёрфи не утверждает, что произойдет что-то плохое. Он гласит, что если что-то может произойти, то оно и произойдет. И нас это устраивало.
Murph
No parent should have to watch their own child die.
Родители не должны видеть, как умирают их собственные дети.
Про захваченный на поле беспилотник
Murph
Can't we just let it go? It wasn't hurting anybody.
Может отпустим его? Он не опасен никому.
Cooper
This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us.
Этой штуке придется приспособиться. Как и всем нам.
Cooper
There are no such things as ghosts, babe.
Призраков не бывает.
Murph
Grandpa says you can get ghosts.
А дедушка говорит, что они вокруг нас.
Cooper
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself.
Это потому, что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком.
Murph
I figured out the message. One word. Know what it is? It says, 'Stay', Dad.
Я разгадала сообщение. Одно слово. Знаешь какое? Это слово Останься, пап.
В адрес своего отца, Купера, который согласился стать пилотом космического корабля
Murph
You have no idea when you're coming back. No idea at all!
Ты даже не знаешь, когда вернешься. Совсем не знаешь!
Murph
Nobody believed me, but I knew you'd come back.
Никто мне не верил, но я всегда знала, что ты вернешься.
Cooper
How?
Почему?
Murph
Because my dad promised me.
Потому что мой отец обещал мне.
Мёрф уверяет, что в ее комнате призрак
Cooper
Well, it's not very scientific, Murph.
Ну, это не совсем научно, Мёрф.
Murph
You said science was about admitting what we don't know.
Ты говорил, что наука признает, что мы много не знаем.
Murph
I counted the spaces.
Я замерила промежутки.
Cooper
Why?
Зачем?
Murph
In case the ghost is trying to communicate. I'm trying Morse.
А вдруг призрак пытается общаться? Я использовала Морзе.
Cooper
Morse?
Морзе?
Murph
Yeah. Dots and dashes, used...
Да, точки, тире...
Cooper
I know what Morse code is, Murph. I just don't think your bookshelf's trying to talk to you.
Я знаю, что такое азбука Морзе, но сомневаюсь, что книжные полки пытаются с тобой поговорить.