Мёрф

Диалоги из фильмов и сериалов

Murph
Why did you and mom name me after something that's bad?
Почему вы назвали меня в честь чего-то плохого?
Cooper
Well, we didn't.
Это не так.
Murph
Murphy's law?
А закон Мёрфи?
Cooper
Murphy's law doesn't mean that something bad will happen. It means that whatever can happen, will happen. And that sounded just fine to us.
Закон Мёрфи не утверждает, что произойдет что-то плохое. Он гласит, что если что-то может произойти, то оно и произойдет. И нас это устраивало.
Про захваченный на поле беспилотник
Murph
Can't we just let it go? It wasn't hurting anybody.
Может отпустим его? Он не опасен никому.
Cooper
This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us.
Этой штуке придется приспособиться. Как и всем нам.
Cooper
There are no such things as ghosts, babe.
Призраков не бывает.
Murph
Grandpa says you can get ghosts.
А дедушка говорит, что они вокруг нас.
Cooper
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself.
Это потому, что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком.
Murph
Nobody believed me, but I knew you'd come back.
Никто мне не верил, но я всегда знала, что ты вернешься.
Cooper
How?
Почему?
Murph
Because my dad promised me.
Потому что мой отец обещал мне.
Мёрф уверяет, что в ее комнате призрак
Cooper
Well, it's not very scientific, Murph.
Ну, это не совсем научно, Мёрф.
Murph
You said science was about admitting what we don't know.
Ты говорил, что наука признает, что мы много не знаем.
Murph
I counted the spaces.
Я замерила промежутки.
Cooper
Why?
Зачем?
Murph
In case the ghost is trying to communicate. I'm trying Morse.
А вдруг призрак пытается общаться? Я использовала Морзе.
Cooper
Morse?
Морзе?
Murph
Yeah. Dots and dashes, used...
Да, точки, тире...
Cooper
I know what Morse code is, Murph. I just don't think your bookshelf's trying to talk to you.
Я знаю, что такое азбука Морзе, но сомневаюсь, что книжные полки пытаются с тобой поговорить.