Гэндальф

Диалоги из фильмов и сериалов

Thorin
I cannot guarantee his safety.
Я не могу гарантировать его безопасность.
Gandalf
Understood.
Понимаю.
Thorin
Nor will I be responsible for his fate.
И не буду отвечать за его судьбу.
Gandalf
Agreed.
Согласен.
Bilbo
I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment.
Я в порядке. Просто дайте мне минутку посидеть в покое.
Gandalf
You've been sitting quietly for far too long!
Ты и так засиделся здесь слишком долго в покое.
Dori
Mr. Gandalf, can't you do something about this deluge?
Мистер Гэндальф, можете сделать что-нибудь с этим потопом?
Gandalf
It is raining, Master dwarf, and it will continue to rain until the rain is done. If you wish to change the weather of the world, find yourself another Wizard.
Это дождь, господин гном, и он будет продолжаться пока не закончится. Если ты хочешь менять погоду в мире, найди себе другого Волшебника.
Bilbo
Are there any?
А есть и другие?
Gandalf
What?
Что?
Bilbo
Other Wizards?
Другие Волшебникки?
Gandalf
There are five of us. The greatest of our order is Saruman the White. Then there are the two Blue Wizards... Do you know, I've quite forgotten their names.
Нас всего пятеро. Величайший из нас это Саруман Белый. Еще есть два синих Волшебника... Знаешь, я уже даже позабыл их имена.
Bilbo
And who is the fifth?
А кто пятый?
Gandalf
Well, that would be Radagast the Brown.
Ну, это Радагаст Бурый.
Bilbo
Is he a great Wizard, or is he more like you?
А он великий Волшебник, или он как Вы?
Gandalf
I think he's a very great Wizard, in his own way. He's a gentle soul who prefers the company of animals to others.
Думаю, он великий Волшебник, в своем роде. Он нежная душа, предпочитающая общество животных всем остальным.
Bilbo
Can I help you?
Я могу чем-то помочь?
Gandalf
That remains to be seen.
Это мы скоро узнаем.
Thorin
Out of the frying pan...
Из огня...
Gandalf
...and into the fire.
да в полымя.
Thorin
This was your plan all along - to seek refuge with our enemy?
Это и был твой план? Искать спасения у наших врагов?
Gandalf
You have no enemies here, Thorin Oakenshield. The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself.
Здесь нет врагов, Торин Дубощит. Злые помыслы здесь есть лишь только у тебя одного.
Thorin
You think the Elves will give our quest their blessing? They will try to stop us.
Думаешь эльфы дадут свое благославение нашему походу? Они попытаются нас остановить.
Gandalf
Of course they will. But we have questions that need to be answered. If we are to be successful this will need to be handled with tact, and respect, and no small degree of charm, which is why you will leave the talking to me.
Конечно они попытаются. Но у нас есть вопросы, которые требуют ответов. Если мы хотим преуспеть в этом, нам нужно проявить тактичность, уважение и не малую долю очарования. Именно поэтому говорить буду я.
Bilbo
I am surrounded by dwarves! What are they doing here?
Я окружен гномами! Что они здесь делают?
Gandalf
Oh, they're quite a merry gathering. Once you get used to them.
Они очень веселые парни, если к ним привыкнуть.
Gandalf
Fili, Kili... Oin, Gloin... Dwalin, Balin... Bifur, Bofur, Bombur... Dori, Nori, Ori...
Фили, Кили... Оин, Глоин... Двалин, Балин... Бифур, Бофур, Бомбур... Дори, Нори, Ори...
Bifur
Our great leader, he is not here.
Наш великий предводитель, его нет здесь.
Gandalf
Yes, you're quite right, Bifur. We appear to be one dwarf short.
Да, ты прав, Бифур. Кажется, одного гнома не хватает.
Gandalf
I'm looking for someone to share in an adventure.
Я ищу того, кто готов отправиться навстречу приключениям.
Bilbo
An adventure? No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures.
Врятли кому-нибудь в наших краях могут понравиться приключения.
Gandalf
You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins.
Ты изменился, и не то, чтобы к лучшему, Бильбо Бэггинс.
Bilbo
I'm sorry, do I know you?
Простите, мы знакомы?
Gandalf
Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. I'm Gandalf. And Gandalf means me.
Тебе известно мое имя, хотя ты и забыл, что оно принадлежит мне. Я Гэндальф. А Гэндальф это я.
Gandalf
They took wagers on whether or not you'd turn up. Most of them bet that you wouldn't.
Они поспорили, передумаешь ты или нет. Почти все поставили на то, что нет.
Bilbo
And what did you think?
А что думали Вы?
Gandalf
Well, My dear fellow, I never doubted you for a second.
Ну, дорогой друг, я и ни секунды не сомневался.
Thorin
I have told you already I will not go near that place.
Я тебе уже сказал вчера, я и близко не подойду к тому месту.
Gandalf
Why not? The Elves could help us. We could get food, rest, advice.
Почему? Эльфы нам помогут. Там мы пополним запасы, отдохнём и получим совет.
Thorin
I do not need their advice.
Мне не нужны их советы.
Bilbo
Everything all right? Gandalf, where are you going?
Всё в порядке? Гэндальф, ты куда?
Gandalf
To seek the company of the only one around here who's got any sense.
Спешу оказаться в компании того, кто обладает здравым смыслом.
Bilbo
And who's that?
Это к кому?
Gandalf
Myself, Mr. Baggins.
К самому себе, мистер Бэггинс.