Категория: Помощь

Диалоги из фильмов и сериалов

Mike
I know you're trying to help me, but you can't go...
Я знаю, ты пытаешься помочь мне, но ты не можешь...
Saul
Look, no, I'm trying to help me.
Послушай, нет, я пытаюсь помочь себе.
Бэтси предлагает Солу Гудману взятку, чтобы он не рассказывал про украденные деньги
Betsy
Please, just don't tell anyone about the money.
Пожалуйста, не говорите никому про деньги.
Saul
I can't take a bribe.
Я не беру взяток.
Betsy
Who would know? We won't tell anyone.
А кто узнает? Мы никому не скажем.
Saul
I can't take it.
Я не могу это взять.
Betsy
Please. Didn't you say that you wanted to help us? Just pretend you never saw the money. How hard is that? Take it.
Пожалуйста. Разве Вы сами не говорили, что хотите помочь нам? Просто притворитесь, что никогда не видели этих денег. Что в этом сложного? Берите.
Nicky
With regard to New Orleans...
То, что произошло в Новом Орлеане...
Jess
Nicky. I do not really need an explanation. I mean, I'm the one who should thank you. You did me a favor.
Никки. На самом деле, мне не нужны объяснения. Мне даже следует поблагодарить тебя. Ты оказал мне услугу.
Nicky
That's fantastic.
Просто потрясающе.
Woman
Restaurante El Leno, how I can help you?
Ресторан Эль Лено, могу я чем-нибудь помочь?
Nicky
Yes, I would like a reservation for tonight.
Да, я бы хотел заказать столик на вечер.
Woman
Sorry, you must be in advance.
Извините, Вам нужно было заказать заранее.
Nicky
Okay, I understand, I really appreciate it.
Хорошо, я понял, благодарю.
Katniss
No one hates the Capitol more than me. And I wanna help. But I just keep thinking, even if we win this war, what happens to Peeta? I know he's not safe there, but he's definitely not safe here.
Никто ненавидит Капитолий больше, чем я. И я хочу помочь. Но я все думаю, если мы победим в этой войне, что будет с Питом? Я знаю, он там в опасности, но здесь он тем более.
Prim
I don't think you know how important you are to them. If you want something, you just have to ask. You could demand almost anything. They'd have to agree to it.
Я думаю, что ты не осознаешь, насколько ты важна им. Если тебе нужно что-то, ты просто должна попросить. Ты можешь требовать все, что угодно. Им придется согласиться с этим.
Katniss
I'm here to drink.
Я пришла выпить.
Haymitch
Finally, something I can help you with.
Наконец-то, с этим-то я уж смогу тебе помочь.
Cinna
I am Cinna.
Я Цинна.
Katniss
Katniss.
Китнисс.
Cinna
I'm sorry that this happened to you. And I'm here to help you in any way I can.
Мне жаль, что это произошло с тобой. И я здесь, чтобы помочь тебе тем, чем смогу.
Katniss
Most people just congratulate me.
Большинство людей просто поздравляют меня.
Cinna
I don't see the point in that.
Не понимаю, с чем.
Sarah
Joost told me you're a doctor?
Йост сказал, что ты доктор.
Tom
Yeah.
Ага.
Sarah
What do you practise?
Что ты практикуешь?
Tom
I'm an ophthalmologist.
Я офтальмолог.
Sarah
An eye doctor.
Глазной врач.
Tom
Yeah.
Ага.
Sarah
Oh! So, you help people see the world a little better, huh?
Так значит ты помогаешь людям видеть мир немного лучше, да?
Tom
Yeah, that's one way to put it.
Ага, можно и так сказать.
Gustave
How may we serve you, gentlemen? Ah, Inspector Henckels.
Чем мы можем быть полезны, джентльмены? Оу, инспектор Хэнкельс.
Henckels
By order of the Commissioner of Police, Zubrowka Province, I hereby place you under arrest for the murder of Madame Celine Villeneuve Desgoffe und Taxis.
По приказу комиссара полиции провинции Зубровка, я помещаю Вас под арест за убийство Мадам Селин Вильнев Десгоф унд Таксис.
Gustave
I knew there was something fishy. We never got the cause of death. She's been murdered and you think I did it.
Я знал, что тут что-то не так. Нам ведь не говорили о причине смерти. Она была убита, и Вы решили, что это сделал я.
Эллиот предложил Уолтеру работу у себя в компании.
Walter
Well, listen, Elliott, it… The offer is very appealing, it really is, I thank you. But there's… There's something you should know. I have some personal issues.
Послушай, Эллиот… Твое предложение очень заманчиво. Правда, очень. Я благодарен тебе за него. Но… Есть кое-что, что ты должен знать. У меня есть кое-какие личные проблемы.
Elliot
Look, there's nothing we can't work out.
Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться.
Walter
Well, yeah, but it's complicated.
Да, но не все так просто.
Elliot
We can help you. We have excellent health insurance. The best.
Мы можем тебе помочь. У нас отличная медстраховка. Лучшая.
Hank
Buddy, why? I mean, why wouldn't you wanna tell anybody?
Старина, почему... Почему ты не хотел рассказать об этом никому?
Skyler
Walt, don't you see everybody just wants to help you. We're family. We get through these things together.
Уолт, разве ты не видишь, все хотят тебе помочь. Мы же семья. Мы через все это пройдем вместе.
Tillie
Oh, darn, I forgot to go to the bank.
О, черт, я забыла сходить в банк.
Carl
Oh, that's okay.
О, да ничего.
Tillie
I'm getting so forgetful. It happens with age.
Я стала такой забывчивой. Это бывает с возрастом.
Carl
Don't worry about it.
О, не переживайте об этом.
Tillie
I am gonna have to repay you somehow.
Я должна тебе чем-то отплатить.
Carl
Oh, just doing a favor for a neighbor is good enough for me.
О, я всегда готов просто помочь соседке.
Carl
Tillie, there you are.
Тилли, это вы.
Tillie
Hi, Carl.
Привет, Карл.
Carl
What can I do for you?
Чем я могу помочь?
Tillie
Well, I was wondering if you could help me put up some shelves.
Хотела спросить, не поможешь ли ты мне повесить пару полок?
Carl
Oh, really?
Серьезно?
Grandpa
Bart's got a problem with a local young bully named Nelson. I thought you could help him with some kind of strategy.
У Барта возникли проблемы с молодым местным хулиганом, по имени Нельсон. Я подумал, что может ты подскажешь ему какую-нибудь стратегию.
Herman
Strategy. Hmm. How many men do you have?
Стратегию. Хмм. А сколько у тебя людей?
Bart
None.
Ни одного.
Herman
You'll need more.
Тебе понадобится больше.