Гарри Поттер и тайная комната

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Albus
And in the meantime I strongly recommend caution to all.
И тем временем, я строго рекомендую быть всем осторожными.
Hermione
Even in the wizarding world, hearing voices isn't a good sign.
Даже в мире волшебства слышать голоса это не хороший знак.
Hermione
Professor? What exactly does legend tell us lies within the Chamber?
Профессор, а что именно говорится в легенде о том, что находится в Комнате?
McGonagall
The Chamber is said to be home to something that only the Heir of Slytherin can control. It is said to be the home of a monster.
Говорится, что Комната является домом для того, что только наследник Слизерин может этим управлять. Говорится, что там монстр.
Dobby
Dobby is used to death threats, sir. Dobby gets them five times a day at home.
Добби уже привык к угрозам смерти, сэр. Добби слышит их дома по пять раз в день.
McGonagall
What can this mean, Albus?
Что это значит, Альбус?
Albus
It means that our students are in great danger.
Это значит, что наши ученики в большой опасности.
McGonagall
What should I tell the staff?
Что мне сказать учителям?
Albus
The truth. Tell them Hogwarts is no longer safe. It is as we feared, Minerva. The Chamber of Secrets has indeed been opened again.
Правду. Скажи им, что в Хогвартсе больше не безопасно. Все так, как мы и боялись, Минерва. Тайная комната действительно была снова открыта.
Gilderoy
In light of the dark events of recent weeks Professor Dumbledore has granted me permission to start this Dueling Club to train you all up in case you ever need to defend yourselves as I myself have done on countless occasions.
В свете темных событий прошлых недель профессор Дамблдор наделил меня полномочиями провести Дуэльный Клуб, чтобы научить вас всех на случай необходимости самозащиты, как я сам делал это бесчисленное множество раз.
Gilderoy
Let me introduce my assistant, Professor Snape. He has sportingly agreed to help with a short demonstration. I don't want any of you youngsters to worry. You'll still have your Potions master when I'm through with him. Never fear.
Позвольте представить моего ассистента, профессора Снэйпа. Он согласился помочь мне провести небольшую демонстрацию. Вам, ребятам, беспокоиться нет причин. С вашим учителем по зельеварению ничего не случится после того, как я закончу. Бояться нечего.
Профессор Снэйп обезоружил Гилдроя на показательной дуэли перед учениками.
Gilderoy
An excellent idea to show them that, Professor Snape but if you don't mind me saying, it was obvious what you were about to do. If I had wanted to stop you, it would have been only too easy.
Отличная идея показать им это, профессор Снэйп, но, позвольте мне сказать, Ваши действия были очевидны. Если бы я хотел остановить Вас, это было бы не так сложно.
Соперником Гарри в дуэле назначили Драко.
Draco
Scared, Potter?
Страшно, Поттер?
Harry
You wish.
Размечтался.
Harry
I spoke a different language? But I didn't realize… How can I speak a language without knowing I can?
Я разговаривал на другом языке? Но я даже не понял… Как я могу разговаривать на языке не зная, что я могу?
Draco
Why are you wearing glasses?
Почему ты в очках?
Goyle
Reading.
Читал.
Draco
Reading? I didn't know you could read.
Читал? Не знал, что ты умеешь читать.
Hagrid
In the meantime, though, you three had best be looking after yourselves.
Ну а тем временем, вы, трое, приглядывайте друг за другом.
Hermione
It had to be a Gryffindor. Nobody else knows our password. Unless it wasn't a student.
Должно быть это кто-то из Грифендора. Никто больше не знает наш пароль. Если только это был не ученик.
Ron
Whoever it was, they must have been looking for something.
Кто бы это ни был, они должно быть искали что-то.
Harry
And they found it. Tom Riddle's diary is gone.
И нашли. Дневник Тома Ридли пропал.
Hagrid
What are you doing here? Get out of my house!
Что ты тут делаешь? Убирайся из моего дома!
Lucius
Believe me I take absolutely no pleasure being inside your… You call this a house?
Поверь мне, у меня и так нет никакого удовольствия находиться в твоем... И ты называешь это домом?
Ron
Where's Hermione when you need her?
Где Гермиона, когда она так нужна?