Категория: Уходить

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Беллы, осле того, как ушел Джейкоб
Edward Cullen
I leave you alone for two minutes, and the wolves descend.
Оставил её одну всего на две минуты и волки уже налетели.
Alejandro
You should move to a small town where the rule of law still exists. You will not survive here. You are not a wolf. And this is the land of wolves now.
Вы должны переехать в небольшой город, где все еще чтут законы. Вы не выживете здесь. Ты не волк. А сейчас эта страна волков.
В адрес Милены
Natasha
I wish I could believe that you cared. But you're not even the first mother that abandoned me.
Хотела бы я верить, что тебе не все равно. Но ты не первая мать, которая бросила меня.
Harley Quinn
When your taste in men is as bad as mine, they don't just go away quietly. They slash your tires and they kill your dogs and tell you that the music you like ain't real music at all. And all the cruelty tears you apart after a while.
Когда твой вкус в мужчинах такой же плохой, как у меня, они не уходят просто так. Они прокалывают тебе шины, убивают твоих собак и говорят, что музыка, которую ты любишь, вовсе не настоящая музыка. И вся эта жестокость через некоторое время разрывает тебя на части.
Эдди и Веном пришли спасть Энни, но увидели Карнажа
Venom
This is much worse than I thought. That is a red one. We should leave immediately. Annie will get over it. We never liked her anyway. So let's go.
Все намного хуже, чем я думал. Это красный. Нужно срочно сваливать. Энни сама справится. Нам она все равно никогда не нравилась. Так что уходим.
Cooper
Now you need to tell me what your plan is to save the world.
Поведайте мне свой план по спасению мира.
Professor Brand
We're not meant to save the world. We're meant to leave it.
Мы не намерены спасть этот мир. Мы намерены покинуть его.
Cooper
Make him stay, Murph! Don't let me leave, Murph!
Останови его, Мёрф! Не дай мне уйти, Мёрф!
Cooper
This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now.
Этот мир прекрасен, но сейчас он нам говорит, что нужно уходить.
Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
Today's my birthday. And it's a special one, because you told me... You once told me that by the time you came back we might be the same age. And today I'm the age you were when you left. So it'd be a real good time for you to come back.
Сегодня мой день рождения. И он особенный, потому что ты сказал мне... Ты сказал мне тогда, что к тому времени, как ты вернешься, мы можем быть одного возраста. И сегодня мне столько же как было тебе, когда ты ушел. И поэтому сейчас самое время, чтобы ты вернулся.
Мёрф записала видео для своего отца, Купера
Murph
I never made one of these while you were still responding because I was so mad at you for leaving. And when you went quiet, it seemed like I should live with that decision, and I have.
Я никогда раньше этого не делала, пока от тебя приходили ответы, потому что была слишком зла на тебя за твой уход. И когда ты перестал отвечать, мне стало понятно, что мне придется жить с этим решением, и я уже смирилась.
Colonel Graff
Don't threaten me, boy. I'm not the enemy.
Не надо угрожать мне, мальчик. Я тебе не враг.
Ender Wiggin
I'm not so sure. I won't play this game anymore. I quit.
Я не уверен. Я не буду больше играть в эту игру. Я ухожу.
The Adjudicator
Have you decided to step down?
Так Вы уходите в отставку?
Winston
I think not.
Думаю нет.
The Adjudicator
And you, will you be putting a bullet in his head?
А Вы? Будете стрелять ему в голову?
John Wick
No, I don't think I will.
Нет, думаю не буду.
The Adjudicator
Very well.
Очень хорошо.
Сухой Глаз предлагает Микки сумму для выкупа его бизнеса
Dry Eye
I understand you're getting out.
Я так понимаю, ты выходишь.
Mickey Pearson
Getting out. Getting out of what? Bed? My head? The closet? Don't flirt with me, Dry Eye. I'm a busy man.
Выхожу. Выхожу из чего? Из постели? Из разума? Или может из шкафа? Не заигрывай со мной, Сухой Глаз. Я занятой человек.
Dry Eye
I hear you're getting out of the game. And I would like you to consider an offer.
Я слышал ты выходишь из игры. И я бы хотел, чтобы Вы подумали над моим предложением.
Mickey Pearson
Look, I'm going to stop you right there, so you don't waste any more of your precious breath, young man. This is not a discussion for the two of us. I am not for sale. And even if I was, you're several zeros short.
Я Вас перебью прямо здесь, чтобы вы больше не сотрясали воздух понапрасну, молодой человек. Я не продаюсь. И даже если бы это было и так, то у Вас не хватает нескольких нулей.
Bartender
Go. On your own or at the end of a rope, your choice.
Сам уйдешь? Или на конце веревки? Выбирай.
Geralt
Not a hard choice.
Не сложный выбор.
Swamp Thing
I was gonna leave. Lose myself in the swamp forever.
Я хотел уйти, навсегда скрыться в болоте.
Abby Arcane
What stopped you?
Что тебя остановило?
Swamp Thing
The thought of never seeing you again.
Мысль о том, что больше тебя не увижу.
Abby Arcane
Well, I guess, that's another thing we have in common.
Ну, тогда у нас нашлось еще что-то общее.