Категория: Осведомленность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Перед первым поединком Грогу на дротиках
The Mandalorian
[to Grogu] Squeeze your fist to launch the darts.
[в адрес Грогу] Просто сожми руку, чтобы выпустить дротик.
Bo-Katan
[to the Mandalorian] He doesn't know how to fire darts?
[в адрес Мандалорца] Он не знает, как выпускать дротики?
The Mandalorian
He's got this. Trust me.
Он разберется. Поверь.
Про Дитя Грогу перед тренировочным поединком
Boy
Why doesn't he wear a helmet?
Почему он без шлема?
The Mandalorian
He is too young to speak the Creed, and so, too young to wear a helmet.
Он слишком мал, чтобы повторить Кодекс. А значит слишком мал для шлема.
Boy
Then he's too young to fight.
Тогда он и сражаться мал.
The Mandalorian
'One does not speak unless one knows.' Is that not the Creed?
'Не знаешь, не говори.' Ведь этому нас учит Кодекс?
Boy
Well, I know.
Я знаю.
The Mandalorian
Perhaps this lesson is for you, then.
Тогда, возможно, этот урок для тебя.
Magistrate
I've been expecting you.
Я ждала тебя.
Ahsoka Tano
Then you know what I want.
Значит ты знаешь, что мне нужно.
Magistrate
You will learn nothing from me.
От меня ты ничего не узнаешь.
Ahsoka Tano
I won't give you that choice.
Я не дам тебе выбора.
The Mandalorian
Is she sure there are Mandalorians there?
Она уверена, что мандалорцы там?
Peli Motto
She said her husband has seen them.
Она сказала, что ее муж видел их.
The Mandalorian
Do you know the husband?
Ты знаешь ее мужа?
Peli Motto
No. I just met her ten minutes before you walked in.
Не. Я ее то знаю только последние минут 10.
The Mandalorian
I thought you said you vouched for her on your life.
Ты же поручилась за нее своей жизнью.
Peli Motto
What can I say, I'm an excellent judge of character.
Что я могу сказать, чутье у меня будь здоров.
Man
Listen, just tell us what's going on.
Просто скажите, в чём дело.
Randall Mindy
I wish I could share information, but...
Я бы хотел поделиться информацией, но…
Man
We're people just like you. We deserve to know!
Мы тоже люди. Мы имеем право знать!
Kate Dibiasky
They're right. They deserve to know. Do you really wanna know what's going on?
Они правы. Они имеют право. Вы правда хотите всё узнать?
Teddy Oglethorpe
Kate, don't. Kate.
Кейт, нет. Не надо.
Kate Dibiasky
They found a bunch of gold and diamonds and rare shit on the comet. So they're gonna let it hit the planet to make a bunch of rich people even more disgustingly rich!
Они нашли кучу золота, бриллиантов и редкого дерьма на этой комете. Они позволят ей врезаться в планету, чтобы богатые люди стала еще более омерзительно богаче!
Duke
And who are you?
А кто вы такие?
Scott Langral
Secret Service.
Секретная Служба.
Duke
I didn't hear anything about this.
Что-то я о такой и не слышал.
Harry Shaw
That will be why they call it secret, right?
На то она и секретная.
Emilie Warnock
I know something about you. Amazing what you could find out as First Daughter in old Army documents. Last name Snow. First name... Marion.
Я кое-что о тебе узнала. Удивительно, что только не найдешь в старых армейских документах, будучи дочерью президента. Фамилия Сноу. Имя... Марион.
Snow
My old man was a John Wayne fan.
Мой отец был фанатом Джона Уэйна.
Emilie Warnock
Must have been tough on the playground.
Наверно тебя дразнили в детстве.
Snow
That's why I'm so lovable.
Поэтому я такой вежливый.
Слоган фильма
Title
Sometimes you have to reach into someone else's world to find out what's missing in your own.
Иногда вы должны заглянуть в чужой мир, чтобы узнать, чего не хватает в своём.
Philippe
Where can you find a quadriplegic?
Где найти парализованного?
Driss
I don't know.
Я не знаю.
Philippe
Just where you left him.
Там, где ты его оставил.
Paddy Conlon
The devil you know is better than the devil you don’t.
Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь.
Benoit Blanc
There is much that remains unclear, but yes, I suspect foul play. I have eliminated no suspects.
Многое остаётся неясным, но да, я подозреваю, что это убийство. И я еще не исключил ни одного подозреваемого.
Mr. Nobody
What do you think, Toretto?
А что скажете вы, Торетто?
Dominic Toretto
I think you already know what I'm gonna do.
Думаю, вы уже знаете ответ.
Mr. Nobody
Good.
Отлично.
Dominic Toretto
But, it'll be my way. And my crew.
Но! Я сделаю все по-своему. И со своей командой.
Mr. Nobody
I assumed you might say that. Which is why I've taken the liberty of gathering your team.
Я знал, что вы так скажете. И поэтому я взял на себя смелость собрать их здесь.
Roman Pearce
First a tank, then a plane... Now we got a spaceship?
Сначала был танк, потом самолет... теперь, что, звездолет?
Tej
That's not a spaceship, that's a drone!
Это не звездолет, это дрон.
Roman Pearce
Oh it's a drone? Now you gonna break it down and be articulate... like you already know what the hell is going on?
О, это дрон? Разъяснил, так разъяснил, все четко и по делу... как будто ты уже знаешь, что, черт возьми, здесь происходит?
Tej
Shut your ass up and drive the car!
Просто захлопни варежку и веди машину!
Letty
How did you know that there would be a car there to break our fall?
Как ты узнал, что там есть тачка и будет на что упасть?
Dominic Toretto
I didn't. Some things you just have to take on faith.
Я не знал. В такие вещи надо просто верить.
Letty
Look, just because you know how I ride, doesn't mean you know me.
Пусть ты знаешь, как я вожу, но это не значит, что мы знакомы.
Dominic Toretto
You know what they say where we're from? Show me how you drive, I'll show you who you are.
Знаешь, как говорят там, откуда мы родом? Покажи мне, как ты ездишь, и я скажу, кто ты.