Категория: Вера

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Alastor
Wouldn't even bother telling you what's in there. You wouldn't believe it if I did.
Я бы даже не стал беспокоить тебя рассказом, что там такое. Ты бы все равно не поверил.
Michael
What's wrong with being a lawyer?
Что плохого в том, чтобы быть адвокатом?
Kay
He wants his life to be in music.
Он хочет посвятить свою жизнь музыке.
Michael
Music is great, I love music. But he should finish what he started. Anthony...
Музыка это отлично, я люблю музыку. Но ему нужно завершить начатое. Энтони...
Anthony
I'm going my own way.
Я пойду своим путем.
Michael
Your own way? Professional singer?
Своим путем? Профессиональным певцом?
Anthony
Right.
Именно.
Michael
What happens if you fail?
А что, если ты не справишься?
Anthony
I won't fail.
Я справлюсь.
Michael
Men always believe that.
Люди всегда в это верят.
Tommy
So let me ask you a question, pal. What have I done in the last 6 months since you've been home that would lead you to believe that I would sell drugs?
Позволь мне задать вопрос, приятель. Что я такого сделал за последние 6 месяцев с тех пор, как ты вернулся домой, что заставило тебя поверить в то, что я бы стал продавать наркотики?
Oliver
In the last 6 months? Nothing. Before I left, you played hard. You played with bad people who were into bad stuff.
За последние 6 месяцев? Ничего. Но раньше ты святым не был. Ты водился с плохими парнями, которые увязли в грязных делах.
Tommy
And so did you, Oliver. But I changed just like you did. Now you put arrows in people who do illegal things. Last time I checked, bribing a city inspector was not legal.
Так же, как и ты, Оливер. Но я изменился, точно так же, как и ты. Сейчас ты всаживаешь стрелы в людей, которые нарушают закон. Я тут проверил, давать взятку инспектору тоже не законно.
Oliver
Do you actually think that I could hurt you?
Ты серьезно думаешь, что я смог бы причинить тебе вред?
Tommy
Truthfully, I have no idea what the hell you would do. You are a complete mystery to me. I've got no idea how you find it so easy to kill people. The next time you decide to think the worst of me, imagine what I now think of you.
Честно говоря, я не знаю, что бы ты смог сделать. Для меня ты полная загадка. И я не понимаю, как можно так легко убивать людей. В следующий раз, когда ты плохо подумаешь обо мне, представь, что я сейчас думаю о тебе.
Oliver
We need to talk. I'm sorry, all right. But I kept this a secret to protect the people that are closest to me.
Нам надо поговрить. Прости. Но я держал это в секрете, чтобы защитить самых близких мне людей.
Tommy
Do you think that's what I care about? What, that my feelings are hurt? You're a murderer. A killer. You were my best friend in life, but now it's like I don't even know you.
Думаешь это меня волнует? То, что ты задел мои чувства? Ты убийца. Убйица. Ты был моим лучшим другом, но теперь оказывается я тебя даже не знаю.
Oliver
You're right. I've changed. Listen, buddy, now I can explain to you. I can explain to you how and why...
Ты прав, я изменился. Послушай, дружище, теперь я могу все объяснить. Объяснить как и почему...
Tommy
What'd be the point? I wouldn't believe a word of it, anyway.
А что толку? Я все равно не поверю ни единому твоему слову.
Moira
Are you sure my son won't miss you?
Вы уверены, что мой сын не будет по Вам скучать?
John
He said he was staying in for the evening.
Он сказал, что вечером он останется дома.
Moira
And you believed him?
И Вы поверили ему?
John
It's been my experience when your son wants some alone time, there's not much I can do to stop him.
По моему опыту, когда Ваш сын хочет побыть некоторое время один, мало что я могу сделать, чтобы помешать ему.
Moira
Hmm. Much to my chagrin.
Хмм. К моему огорчению.
John
I can't believe you just killed that guy.
Я не могу поверить, что ты просто взял и убил того парня.
Oliver
You really have a low opinion of me.
Ты слишком плохого мнения обо мне.
John
Whoa! That's a neat trick. You going to teach me that one day?
Ого, ловкий трюк. Научишь меня ему когда-нибудь?
Oliver
No.
Нет.
Oliver
Mom never would have cheated on dad. She's not cheating on Walter.
Мама никогда бы не стала изменять отцу. Она не изменяет Уолтеру.
Thea
You don't want to believe it because you have this perfect image of mom in your head. That's not who she is, Ollie. She's a liar and a cheater. And you really don't know her at all.
Ты не хочешь верить в это, потому что в товей голове засел этот образ идеальной мамы. Она не та, за кого себя выдает, Олли. Она лгунья и изменница. И ты совсем ее не знаешь.
Thea
So did you get the license plate?
Так ты разгледел номерной знак?
Oliver
No. He got away.
Нет. Он ушел.
Thea
Maybe you should spend a little less time trying to be a hero. You're obviously not very good at it.
Может быть тебе следует тратить немного меньше времени, пытаясь быть героем. Очевидно ты в этом не очень хорош.
Oliver
That's cute.
Как мило.
Thea
I wasn't trying to be. You left her on the street, alone and hurt. In the street. To get a license plate?
Я даже и не старалась. Ты оставил ее одну на улице, раненой. Чтобы разглядеть номер?
Oliver
You don't believe me?
Ты мне не веришь?
Thea
I love you. Mom loves you. But it's getting hard when you won't be truthful with us.
Я люблю тебя. Мама тебя любит. Но это становится все сложнее, когда ты бываешь не очень честен с нами.
Laurel
Whoever he is, it seems like he's trying to help.
Кем бы он ни был, похоже, он пытается помочь.
Detective
The city doesn't need that kind of help, okay? It's like I always told you, you don't need to go outside the law to find justice. Now I believe that. All right? And I promise you, when I catch this guy, he's gonna believe it, too.
Городу не нужна такая помощь, ясно? Я всегда говорил тебе, что не стоит преступать закон в поисках справедливости. Теперь я в это верю. Ясно? И, клянусь, когда я поймаю этого парня, он тоже в это поверит.
Norton
I believe in two things. Discipline and the Bible. Here you'll receive both.
Я верю в две вещи. В дисциплину и библию. Здесь вы получите и то, и другое.
Claire
Is it such a good idea to kill him? Kittridge is here. We take the money, Ethan takes the blame. No one else has seen you alive. No one will believe him.
Так ли уж хороша идея убивать его? Киттридж здесь. Мы заберем деньги, обвинят во всем Итона. Никто больше не видел тебя живым. Никто ему не поверит.
Saul
Finally, someone believes me! Why do you believe me?
Наконец-то, кто-то верит мне. А почему Вы мне верите?
Hiccup
My name is Hiccup. Great name, I know. But it's not the worst. Parents believe a hideous name will frighten off gnomes and trolls. Like our charming Viking demeanor wouldn't do that.
Меня зовут Икота. Отличное имя, я в курсе. Но это еще не самое худшее. Родители верили, что ужасное имя будет отпугивать гномов и троллей. Как будто наши викингские очаровательные манеры с этим не справляются.
Hart
Can you imagine if people didn't believe? What things they'd get up to?
Ты можешь себе представить, если люди не будут верить? Какие поступки они будут творить?
Cohle
The exact same thing they do now, just out in the open.
Те же что делают сейчас, только в открытую.
Hart
Bullshit. It'd be a fucking freak show of murder and debauchery, and you know it.
Чушь собачья. Тут бы начался чертов карнавал убийств и извращений, и ты это знаешь.
Cohle
If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Если только одна вещь сохраняет человека быть приличным, такая как ожидание божественной награды, тогда, брат, этот человек кусок дерьма.
Tom
Do you believe in miracles, Father?
Вы верите в чудеса, Отец?
Man
I'm a priest. It's kind of my job.
Я священник. Это моя работа.