Категория: Смерть

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Isabella Swan
I'd never given much though to how I would die. But dying in place of someone I love, seems like a good way to go. I can't bring myself to regret the decisions that brought me face to face with death. They also brought me to Edward.
Раньше я мало думала о смерти. Но по-моему, отдать жизнь за любимого человека, не худшая смерть. Я не жалею о решениях, которые столкнули меня лицом к лицу со смертью. Они же привели меня к Эдварду.
Michael Bryce
You gotta live like you were dying.
Живи так, как буд-то вот вот умрешь.
Ned
Are we gonna die?
Мы все умрем?
Happy
Nobody dies on my watch.
Никто не умрет, пока я рядом.
Ned
I wasted my life playing video games and we're gonna die!
Я потратил всю свою жизнь на видео игры, а теперь мы все умрем!
Hutch Mansell
Everybody dies. Some sooner than others.
Все мы умрем. Просто кто-то чуть раньше.
Yelena Belova
Great plan. I love the part where I almost bled to death.
Отличный план. Особенно в восторге от той части, где я чуть не умерла от потери крови.
Harley Quinn
Who's Milton?
Кто такой Милтон?
Polka-Dot Man
What?
Что?
Harley Quinn
I don't remember any Milton.
Я не помню никакого Милтона.
Polka-Dot Man
Fuck! He has been with us the whole time.
Черт! Он был с нами все это время.
Harley Quinn
Somebody named Milton has been with us the whole time?
Кто-то по имени Милтон был с нами все это время?
Polka-Dot Man
Yes!
Да!
Harley Quinn
I don't think so. I think I would've noticed if a guy named Milton's been with us. It's not a very common name. I don't think I've ever even met Milton.
Вряд ли. Я бы заметила среди нас парня с именем Милтон. Это не самое распространенное имя. Не думаю, что я вообще с ним знакома.
Polka-Dot Man
Are you messing around right now? He was a really nice guy, and he sacrificed himself to help us. And now look at him. He's dead!
Ты сейчас прикалываешься? Он был действительно хорошим парнем, и он пожертвовал собой, чтобы помочь нам. А теперь посмотрите на него. Он мертв!
Harley Quinn
Oh, that guy! Milton, Milton.
Ах, этот парень! Милтон, Милтон.
Bloodsport
Hey, Pissmaker, we're on a mission.
Эй, Мочетворец, мы на задании.
Peacemaker
Easy, Inspector Gadget. A little drink never hurt nobody.
Полегче, Инспектор Гаджет. Немного выпивки еще никому не навредили.
Polka-Dot Man
Except for the thousands of people killed in drunk driving accidents every year.
За исключением тысяч людей, ежегодно погибающих в авариях за рулем в нетрезвом виде.
Ratcathcer II
Nanaue, would you eat your friends?
Нанаи, ты бы стал есть своих друзей?
King Shark
I no friends.
Я нету друзей.
Ratcathcer II
You have no friends? If you did, would you eat them?
У тебя нет друзей? А если бы были, ты бы стал их есть?
King Shark
No?
Нет?
Ratcathcer II
Then can we be your friends?
Тогда можем мы стать твоими друзьям?
Peacemaker
Come on. He's obviously lying.
Да ладно. Он же лжет.
Ratcathcer II
If I die 'cause I gambled on love it will be a worthy death.
Если я умру из-за того, что сделала ставку на любовь, это будет достойная смерть.
Bloodsport
We're all gonna die.
Мы все умрем.
Polka-Dot Man
I hope so.
Надеюсь да.
Mann
A machine doesn't improvise well because you cannot program a fear of death.
Машина плоха в импровизации, потому что невозможно запрограммировать страх смерти.
Cooper
You sent people out there looking for a new home?
Вы отправите людей искать нам новый дом?
Professor Brand
The Lazarus missions.
Программа Лазарь.
Cooper
That sounds cheerful.
Звучит ободряюще.
Professor Brand
Lazarus came back from the dead.
Лазарь ведь восстал из мертвых.
Cooper
Sure, but he had to die in the first place.
Да, но вначале ему пришлось умереть.
Murph
No parent should have to watch their own child die.
Родители не должны видеть, как умирают их собственные дети.
Brand
Maybe it means something more - something we can't yet understand. Maybe it's some evidence, some artefact of a higher dimension that we can't consciously perceive. I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade, who I know is probably dead.
Любовь это нечто большее, что мы не в силах, пока, осознать. Может быть, это свидетельство чего-то... артефакт какого-либо измерения, которое мы не в состоянии постичь. И меня тянет к человеку, которого я не видела 10 лет и который возможно уже мертв.
Cooper
Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.
Человечество было рождено на Земле, но оно не обязано здесь умирать.
Andrei Sator
How would you like to die?
Как бы Вы хотели умереть?
The Protagonist
Old.
От старости.
Andrei Sator
You chose the wrong profession.
Вы выбрали не ту профессию.