Категория: Понимание

Цитаты из фильмов и сериалов

Закрывая входную дверь
Galahad
Manners... maketh... man. Do you know what that means? Then let me teach you a lesson.
Манеры… лицо… мужчины. Не поняли мысль? Тогда я объясню вам.
Elijah
Your bones don't break, mine do. That's clear. Your cells react to bacteria and viruses differently than mine. You don't get sick, I do. That's also clear. But for some reason, you and I react the exact same way to water. We swallow it too fast, we choke. We get some in our lungs, we drown. However unreal it may seem, we are connected, you and I. We're on the same curve, just on opposite ends.
Твои кости не ломаются, а мои да. Это понятно. Твои клетки реагируют на бактерии и вирусы совершенно по другому, чем у меня. Ты никогда не болеешь, я болею. Это тоже понятно. Но по каким-то причинам, ты и я одинаково реагируем на воду. Мы глотаем ее слишком быстро, и мы задыхаемся. Она попадает в легкие, мы тонем. Как бы нереально это ни казалось, мы связаны, ты и я. Мы на одной линии, только на противоположных концах.
Walter
All I'm saying is that do you not even question this? Do you really believe that you mean anything to these people? And I'm not trying to be insulting. I'm just trying to make you see things clearly.
Я лишь хочу сказать, ты хоть задавался вопросом над этим? Ты действительно веришь, что ты для них чего-то значишь? Я не пытаюсь оскорбись. Я лишь хочу прояснить, чтобы ты все ясно понял.
Сол Гудман объясняет Уолтеру почему Скайлер не станет сдавать его в полицию.
Walter
Her going to the police is not the point, Saul. She's out of my life. Do you understand? I've lost my family. Everything that I care about.
Дело не в том, что она может пойти в полицию, Сол. Она ушла из моей жизни. Понимаешь? Я потерял свою семью. Все, что было дорого мне.
Dipper
You guys just aren't smart enough to understand it.
Вы, ребята, просто не достаточно умны, чтобы понять это.
Harry
I spoke a different language? But I didn't realize… How can I speak a language without knowing I can?
Я разговаривал на другом языке? Но я даже не понял… Как я могу разговаривать на языке не зная, что я могу?
Tom
Senator Cauley apologised for not coming, but said you'd understand.
Сенатор Кэйли извинился за то, что не смог прийти, сказал, что Вы поймете.
Tommy
You haven't changed and you never will. It's about time that I learned that and stopped letting you disappoint me.
Ты не изменился, и никогда не изменишься. Только сейчас я понял это, и ты меня больше не разочаруешь.
John
You asked me to work with you, not for you. And when you did, you said it was because you understand the kind of man I am. Well, Oliver, I'm the kind of man who doesn't walk away when there's a chance to make a difference.
Ты просил меня работать с тобой, а не на тебя. И когда ты попросил, ты сказал это потому, что ты понимаешь что я за человек. Что же, Оливер, я такой человек, который не держится в стороне, когда есть шанс что-то изменить.
Walter
I have spent my whole life scared. Frightened of things that could happen, might happen, might not happen. Fifty years I spent like that. Finding myself awake at 3 in the morning. But you know what? Ever since my diagnosis I sleep just fine. And I came to realize it's that fear that's the worst of it. That's the real enemy.
Всю свою жизнь я провел в страхе. Боялся вещей, которые могли случиться, должны или не должны были случиться. Я 50 лет так прожил. Часто просыпался в 3 часа ночи. Но знаешь что? С тех пор, как мне поставили мой диагноз, я сплю отлично. И тогда я понял, что самое страшное это и есть сам страх. Именно он настоящий враг.
Thor
This could have been avoided if you hadn't played with something you don't understand.
Этого всего можно было избежать, если бы ты не играл с тем, чего не понимаешь.