Категория: Очередь

Диалоги из фильмов и сериалов

Решают, кто должен прыгать первым
Terry Sheridan
Right, you go first.
Хорошо, ты первая.
Lara Croft
No, you go first.
Нет, ты первый.
[Thugs shoot at them]
[Наемники стреляют по ним]
Lara Croft
I'll go first.
Я первая.
while showing Groot how to arm the bomb
Rocket
All right, first you flick this switch, then this switch. That activates it.
Хорошо, сперва ты должен переключить этот переключатель, потом этот. Оно активируется.
[he points to a button]
[указывает на кнопку]
Rocket
Then you push this button, which will give you five minutes to get outta there.
Потом ты нажмешь на эту кнопку, что даст нам 5 минут, чтобы выбраться от сюда.
[he points to another button]
[указывает на другую кнопку]
Rocket
Now whatever you do, don't push THIS button, because that will set off the bomb immediately, and we'll all be dead. Now, repeat back what I just said.
И еще, что бы ты не делал, не нажимай на эту кнопку, потому что бомба сработает моментально, и мы все тут погибнем. А теперь повтори все, что я сказал.
Groot
I am Groot.
Я есть Грут.
Rocket
Uh-huh.
Ага.
Groot
I am Groot.
Я есть Грут.
Rocket
That's right.
Правильно.
Groot
[pointing to the death button] I am Groot.
[указывая на кнопку смерти] Я есть Грут.
Rocket
No! No, that's the button that will kill everyone! Try again.
Нет! Нет, эта кнопка убъет всех нас! Попробуй еще раз.
Groot
Hm. I am Groot.
Хм. Я есть Грут.
Rocket
Mm-hmm.
Угу.
Groot
I am Groot?
Я есть Грут?
Rocket
Uh-huh.
Ага.
Groot
[pointing to the death button] I am Groot.
[указывая на кнопку смерти] Я есть Грут.
Rocket
No! That's exactly what you just said, how is that even possible? Which button is the button you're supposed to push, point to it.
Нет! Это в точности, что ты только что сказал, как вообще такое возможно? Какая из кнопок та, на которую ты должен нажать, укажи на нее.
[Groot points to the death button]
[Грут указывает на кнопку смерти]
Rocket
NO!
НЕТ!
Man
Whoa, let's not take this line. There's an old person in it.
Эй, давай встанем в другую очередь. Здесь стоит какой-то старик.
Robbie
Yeah, he's probably gonna pay with, like, pennies and war bonds.
Да, он наверняка собирается рассплачиваться либо мелочью, либо ветеранскими бондами.
Peter
I don't think there's anything written down in your fake calendar.
Знаешь, я сомневаюсь, что в твоем выдуманном календаре что-то записано.
Carl
No, it says specific things.
Нет, там важные дела.
Peter
Specific things. Like 'get in line at the video store'?
Важные дела. Вроде, встать в очередь в видео прокате?
Carl
What? What are you talking about? I'm not at the video store. I'm in my apartment.
Что? О чем это ты говоришь? Я не в видео прокате. Я у себя дома.
Peter
I can see you, Carl. I'm outside the video store.
Я вижу тебя, Карл. Я стою перед видео прокатом.
Carl
That's not me.
Это не я.