Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Woman
They judge schools on a scale of one to ten, ten being the best. Do you have any idea where Richmond falls on that scale?
Они оценивают школы по шкале от одного до десяти, десять считается наилучшим. Вы вкурсе где располагается школа Ричмонд по этой шкале?
Ken
No, ma'am, l have no idea.
Нет мэм, понятия не имею.
Woman
We're a one, Mr. Carter, and have been for the last seven years.
У нас единица, мистер Картер, и уже на протяжении последних семи лет.
Tom
When you coming back?
Когда ты возвращаешься?
Daniel
I don't know.
Я не знаю.
Tom
So you don't have a plan.
У тебя что, даже плана нет?
Daniel
We agreed that if I let you take me to the airport, you wouldn't lecture me about how I'm ruining my life.
Мы договорились, что если я позволю тебе отвезти меня в аэропорт, ты не будешь читать мне лекций, о том, как я гублю свою жизнь.
Tom
I lied.
Я солгал.
Tom
The eyes are the most important organ in the body, Roger.
Глаза это самое важное в теле человека, Роджер.
Roger
Maybe at your age, Tom.
Наверно, в твоем возрасте, Том.
Tom
They're the windows to the soul.
Они зеркало души.
Phil
Yeah? How the hell would Roger know? He doesn't have one.
Да? А откуда это Роджеру знать? У него ее нет.
Peter Quill
Hey, you know what? There's another name you might know me by. Star-Lord.
Эй, знаешь что? Возможно, ты знаешь меня под другим именем. Звездный лорд.
Korath
Who?
Кто?
Peter Quill
Star-Lord, man. Legendary outlaw. Guys?
Звездный лорд, чувак. Легендарный бандит. Ну ребят?
Korath
Move!
Пошел.
Peter Quill
Ah, forget this.
Ах, проехали.
Зеро и Густаф пустились в погоню на санях за убийцей.
Zero
What do we do if we catch him?
Что будем делать, если поймаем его?
Gustave
I don't know. He's a homicidal psychopath. Let's stop.
Я не знаю. Он психопат-убийца. Давай остановимся.
Zero
I can't. I can barely steer.
Я не могу. Я едва могу управлять.
Gustave
How may we serve you, gentlemen? Ah, Inspector Henckels.
Чем мы можем быть полезны, джентльмены? Оу, инспектор Хэнкельс.
Henckels
By order of the Commissioner of Police, Zubrowka Province, I hereby place you under arrest for the murder of Madame Celine Villeneuve Desgoffe und Taxis.
По приказу комиссара полиции провинции Зубровка, я помещаю Вас под арест за убийство Мадам Селин Вильнев Десгоф унд Таксис.
Gustave
I knew there was something fishy. We never got the cause of death. She's been murdered and you think I did it.
Я знал, что тут что-то не так. Нам ведь не говорили о причине смерти. Она была убита, и Вы решили, что это сделал я.
Jessie
When were you going to tell me?
Когда ты мне собирался рассказать?
Walter
Tell you what?
Что рассказать?
Jessie
Cancer. You got it, right?
Про рак. У тебя рак, да?
Walter
How did you know?
Как ты узнал?
Krazy 8
Jessie know you've got cancer?
Джесси знает, что у тебя рак?
Walter
No one but you.
Никто не знает, кроме тебя.
Krazy 8
Not your family?
Даже семья?
Walter
No.
Нет.
Krazy 8
Why not?
Почему?
Walter
Not a conversation that I'm even remotely ready to have.
Я не готов к этому разговору с ними.
Jessie
Why are you here?
Зачем ты пришел?
Walter
I was curious. Honestly, I never expected you to amount to much… but methamphetamine.
Из любопытства. Если честно, я никогда от тебя особого не ожидал, но метамфетамин?
Jessie
I didn't picture that.
Даже мысли никогда было.
Walter
There's a lot of money in it, huh?
Денег ведь много приносит, да?
Jessie
Don't know what you're talking about.
Не понимаю, о чем это ты.
Walter
No?
Разве?
Jessie
Not a clue.
Без понятия.
Norman
Know what? I called Demko this morning to ask if he could work, and know what he said?
Слушай. Я звонил Демко утром узнать, сможет ли он выйти на работу, и знаешь, что он сказал?
Carl
No.
Нет.
Norman
How did you know that?
Откуда ты узнал?
Carl
He's not here.
Его тут нет.
Norman
Yeah, but you are, Car. And that's why I'm gonna give the job to you.
Да, но здесь ты, Ка. И именно поэтому я дам эту работу тебе.
Carl
Norm, that's amazing. Oh, my God. Thank you.
Норм, это потрясающе! О, боже, спасибо.
Norman
Nice little raise in it for you too. Bump up your salary to 65.
Да. И небольшую прибавку тоже. Поднимем зарплату до 65.
Carl
Thousand?
Тысяч?
Norman
Of course, thousand.
Конечно, тысяч.
Карл узнал, что повышения по работе не будет.
Norman
Look at it this way: at least you didn't get shit-canned. Do you know what that means?
Взгляни на это по другому: по крайней мере, тебе не дали пинок под зад. Знаешь, что это значит?
Carl
Fired?
Уволили?
Norman
How did you know what that meant? Have you heard me say that before?
Как ты узнал, что это означает? Я уже так говорил раньше?
Carl
No, it's a pretty common expression.
Нет. Это довольно известное выражение.
Norman
In my circles. I made it up.
В моем кругу. Я его придумал.
Carl
Well, it's catching on.
А все пользуются.
Bart
Are we there yet?
Мы уже пришли?
Homer
No!
Нет!
Bart
Are we ever gonna be there?
Мы когда-нибудь туда доберемся?
Homer
How would I know? Quit asking pointless...
Откуда я знаю? Что за бессмысленный вопрос…
Bill Cipher
I know who you are, Gideon.
Я знаю, кто ты, Гидеон.
Gideon
What… what are you? How do you know my name?
Что… что ты… Как ты узнал мое имя?
Bill Cipher
Oh, I know lot of things.
Оу, я многое знаю.
Dipper
You realize she's not here, right?
Ты ведь понимаешь, что ее здесь нет, так?
Robbie
Pssh. Yes. What?
Псс. Да. Чего?
Dipper
She's out camping with her family today. Maybe if you listened to her for once, you'd know that.
Сегодня она в походе со своей семьей. Может если бы ты хоть раз ее слушал, то ты бы знал это.