Gustave
Well, I suppose I'd better take back everything I just said. What a bloody idiot I am. Pathetic fool. Goddamn, selfish bastard. This is disgraceful, and it's beneath the standards of the Grand Budapest. I apologize on behalf of the hotel.
Чтож, я так понимаю, мне лучше бы забрать назад все мои слова. Какой же я кравожадный идиот. Жалкий дурак. Черт подери, самовлюбленный урод. Это позорно и не входит в стандарты отеля Гранд Будапешт. Я приношу извиненеия от имени всего отеля.
Zero
It's not your fault. You were just upset I forgot the perfume.
Это не Ваша вина. Вы просто расстроились, из-за того, что я забыл принести парфюм.
Gustave
Don't make excuses for me. I owe you my life. You are my dear friend and protege and I'm very proud of you.
Не оправдывай меня. Я обязан тебе жизнью. Ты мой дорогой друг и протеже, и я очень горжусь тобой.