Категория: Количество

Диалоги из фильмов и сериалов

Dolores
Now… I want you to write, 'I must not tell lies.'
А сейчас... Я хочу, чтобы ты написал: Я не должен лгать.
Harry
How many times?
Сколько раз?
Dolores
Well, let's say for as long as it takes for the message to sink in.
Ну скажем, до тех пор, пока Вы не усвоите это сообщение.
Harry
You haven't given me any ink.
Вы не дали мне чернил.
Dolores
Oh, you won't need any ink.
Они тебе не понадобятся.
Hermione
It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that?
Считается, что больше всего приведений обитает именно в этом здании Англии. Я говорила уже об этом?
Ron
Twice.
Дважды.
Hermione
Do you want to move a bit closer?
Может подойдем поближе?
Ron
To the Shrieking Shack? Actually, I'm fine here.
К Стонущей Хижине? Вообще-то, мне и здесь хорошо.
Ron
Exactly how many classes are you taking?
На сколько же ты предметов записалась?
Hermione
A fair few.
Совсем немного.
Ron
Hang on. That's not possible. Ancient Runes is in the same time as Divination. You have to be in two classes at once.
Погоди. Это невозможно. Древние руны и Предсказания проходят в одно и то же время. Ты должно быть бываешь сразу на двух предметах одновременно.
Hermione
Don't be silly. How could anyone be in two classes at once?
Не будь дураком. Как можно быть на двух предметах одновременно?
Harry
I haven't had any messages from any of my friends. Not one… all summer.
Я не получал никаких писем от моих друзей. Ни одного… за все лето.
Dudley
Who would want to be friends with you?
Да кто вообще захочет дружить с тобой.
Connie
Happy birthday. You're 80, but don't look more than 60.
С днем рождения. Вам 80, но больше 60 Вам не дашь.
Altobello
You're the only one who remembered.
Вы единственная, кто вспомнил.
Thea
Did you find anything?
Нашел что-нибудь?
Roy
Lots.
Много чего.
Thea
Anything helpful?
Что-нибудь полезное?
Roy
No, still looking.
Нет, еще ищу.
Joseph
My boss said you're the man for the job.
Мой босс сказал, что это именно для тебя работа.
Frank
Your boss got his facts wrong.
Твой босс ошибся.
Joseph
Two things you should know about my boss: He never gets his facts wrong, he never takes no for an answer.
Две вещи, которые ты должен знать о моем боссе: он никогда не ошибается, и он никогда не принимает отказы в качестве ответа.
Frank
Well, there's a first time for everything.
Ну, все случается когда-то в первый раз.
Joseph
Well, not this time.
Не в этот раз.
Джэк пытается отгадать загадку Фрэнка.
Jack
Can I team up with Mom?
Можно со мной будет мама отгадывать?
Frank
I don't know. It's not in the rules.
Не знаю. Это не по правилам.
Audrey
Come on. What's the point in having rules if you can't bend them?
Ну ладно. Какой смысл от правил, если их нельзя изменять?
Jack
OK. Just this once.
Хорошо. Но только один раз.
Frank
Then we came back to the house found it on fire.
Затем мы вернулись к дому и увидели, что он горит.
Tarconi
Just like that? On fire?
И все? Пожар?
Frank
Yes.
Да.
Tarconi
And the 5000 rounds of spent ammo my men found all around the house?
А 5000 отстреленных гильз, которые нашли мои люди у Вашего дома?
Frank
Maybe they had the wrong house.
Может быть, они ошиблись домом?
Tarconi
Monsieur Frank, people with this kind of firepower do not make mistakes about who they visit.
Месье Фрэнк, люди с подобной огневой мощью никогда не ошибаются с целью своего визита.
Man
Lost him. We needed three more seconds.
Упустили его. Нехватило еще 3 секунд.
Kittridge
He wanted us to know he was in London.
Он хотел, чтобы мы узнали, что он в Лондоне.
Jason
Who else is out here? Who else? How many you got with you? I'm not gonna ask you again.
Здесь есть кто-нибудь еще? Кто еще? Сколько еще с тобой? Я не буду спрашивать дважды.
Man
I work alone. Like you. We always work alone.
Я работаю один. Как и ты. Мы всегда работаем одни.
Walter
What are you calling this number for?
Зачем ты звонишь мне по этому номеру?
Jessie
I am trying to tell you, man. Last night, somebody broke in my place, yo. I got robbed.
Я звоню, чтобы сказать, что вчера ночью кто-то вломился ко мне в хату. Меня ограбили.
Walter
What?
Что?
Jessie
Yeah. Somebody, they got all of our stuff. Okay? All of it. You get me, Mr. White? The blue stuff. It's, like, uncanny. They knew exactly where to look. I mean, say something, man, all right? Yell at me or something! Come on! Mr. White.
Да. Кто-то, они все забрали. Ясно? Все. Понимаешь меня, мистер Уайт? Синие штуки. Это все как-то странно. Они знали точно, где искать. Ну скажи что-нибудь, а? Накричи на меня, или еще что? Ну давай! Мистер Уайт.
Saul
Now, what about product on hand? How's your inventory?
Ладно, что там с товаром на руках? Сколько его у вас?
Jessie
Thirty-eight and change.
Тридцать восемь с небольшим.
Saul
Thirty-eight ounces? Grams?
Тридцать восемь унций? граммов?
Jessie
Pounds.
Фунтов.
Walter
You did say make hay while the sun is shining.
Ты сам говорил, ковать, пока горячо.
Saul
Guys! Why the long faces here? You're sitting on a gold mine.
Ребята! А чего лица то такие грустные? Вы сидите на золотой жиле.
Walter
A gold mine we can't sell.
На золотой жиле, которой не можем продать.
Nacho
Do you have it?
Ты принес?
Man
I do. Do you have the money?
Да. Деньги у Вас?
Mike
Is it all there?
Все на месте?
Man
We're short 20. Twenty dollars. That's fine.
Не хватает двадцатки. Двадцати долларов. Ну да ладно.
Mike
Agreed amount or no deal.
Вся обговоренная сумма или сделка отменяется.
Nacho
You serious? You saying I intentionally shorted you?
Ты серьезно? Хочешь сказать, что я намеренно вас обманываю?
Mike
No. Mistakes happen.
Нет, ошибки случаются.
Nacho
You really willing to blow up this deal over 20 bucks?
Ты серьезно готов сорвать сделку из-за 20 баксов?
Mike
Are you?
А ты?
Jess
You are not a serial murderer, right?
Вы ведь не серийный убийца, да?
Nicky
Depends. How many have to kill to be serial?
Смотря как посмотреть. Сколько нужно совершить убийств, чтобы стать серийным?
Jess
Five?
Пять?
Nicky
No, then no.
Нет, тогда нет.